標題:

歌詞~幫我轉做中文~''

發問:

''Someone There For Me'' Rebecca Blaylock http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007043004168 入面果首''Someone There For Me'' 可以幫我轉做中文嗎''?

aa.jpg

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

最佳解答:

So meone There For Me - Rebecca Blaylock (有人在那兒等我) Sweet dreams 甜蜜的夢 is what he said as he went underground away from me into the dark 這是他所說的 那時他正走進地下鐵離開我 使我掉進黑暗 Forced me 逼我 from all my innocence into the very ordinary day today 由我的無知到今天這個非常平凡的日子 Watch and wait and see what comes 觀察並等待 看看有甚麼會出現 From the Soul of the man who is uncertain 從某個不肯定的人的靈魂而出 When the sand washes out to the sea 當沙把海洗擦掉 When the dreams fall away 當所有的夢都消失 and the promises is forgotten 當全部承諾都被遺忘 will there still be someone there for me 還會有人在那兒等我嗎 for me 等我 He sings 他在唱歌 and with his hands he holds a microphone and speaks so loud for all to hear 他用他的雙手拿著咪 他的歌聲真響亮 響亮得所有人都能聽見 I'd give 我會付出 whatever is left of all the work i'd do my hands are tired from all the years 我做過的工作 無論還剩下些甚麼 我的雙手在這些年來已經很累 See and wait and look I will 看 等 望 我將會 With the soul of the man who is uncertain 和某個不肯定的人的靈魂在一起 When the sand washes out to the sea 當沙把海洗擦掉 When the dreams fall away 當所有的夢都消失 and the promises is forgotten 當全部承諾都被遺忘 Will there still be someone there for me 還會有人在那兒等我嗎 for me 等我 for me 等我 Watch and wait and see what comes 觀察並等待 看看有甚麼會出現 From the Soul of the man who is uncertain 從某個不肯定的人的靈魂而出 When the sand washes out to the sea 當沙把海洗擦掉 When the dreams fall away 當所有的夢都消失 and the promises is forgotten 當全部承諾都被遺忘 will there still be someone there for me 還會有人在那兒等我嗎 Watch and wait and see what comes 觀察並等待 看看有甚麼會出現 From the Soul of the man who is uncertain 從某個不肯定的人的靈魂而出 When the sand washes out to the sea 當沙把海洗擦掉 When the dreams fall away 當所有的夢都消失 and the promises is forgotten 當全部承諾都被遺忘 will there still be someone there for me 還會有人在那兒等我嗎 for me 等我 promises is for me 承諾會等我 promises is for me 承諾會等我

其他解答:

好夢是他說的, 他進黑暗強作我從我的全部清白進普通日子潛入地下離開我當時今天看並且等待並且看見什麼由誰的真諦人所致
arrow
arrow

    rll33xb99t 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()