標題:

剪頭髮時用既英文

發問:

小弟身在外地,想問下如果想髮型師照以下order黎剪,英文應該點講: (i)偷薄剪短、 (ii)偷薄唔剪短、 (iii)剪碎。 唔該各位

最佳解答:

免費註冊體驗

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

偷薄(打薄): thinning (i)偷薄剪短 : I would like to have a hair cut with thinning. (ii)偷薄唔剪短 : Thinning only, please. No hair cut, please. 有層次的偷薄 layer cut : a) 短薄剪法: light layering ; b)長薄剪法:heavy layering (iii)剪碎(片髮)fragment ----- 髮末梢形成一種凌亂感 可參考一下http://www.hairsalon.com.tw/hair/english.asp 2007-09-23 13:19:51 補充: 更正(i)偷薄剪短 : I would like to have a hair cut with thinning. 2007-09-23 17:33:39 補充: (ii)偷薄唔剪短 : Thinning only, please. No hair cut, please.改為以下好D............(ii)偷薄唔剪短 : Thinning only, Keep the hair style, please. 2007-09-23 17:35:12 補充: Thinning only. Keep the hair style, please. : )

其他解答:

我試下答啦! 1 Please cut my hair thiner and shorter. 2 Please cut my hair thiner but not shorter. Sorry! 第三題唔識! 以上答案只供參考,唔知有沒有錯。
arrow
arrow
    全站熱搜

    rll33xb99t 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()